Honestly, I meant to read Les Miserables before the movie came out, but just didn’t get to it. (It’s long!) I’m planning to see the movie next week and then read the book; it’s not my preferred order, but better than nothing. Has anyone read it? Is Norman Denny’s translation the best?
Author Stephenie Meyer (Twilight) recently spoke to THR about the forthcoming movie adaptation of her science fiction novel The Host, set for release in March. Meyer is currently working on the second book in the probable trilogy, and one thing she said about this writing process struck me as interesting:
“I really try hard not to do that. I kind of have to kick Jake [Abel] and Diane [Kruger] out of my head, and all the rest of them, and go back to the original look of the characters to help out. I’ll go back and re-read the first novel to get back into the world. I have to do that frequently because every time I get pulled away, I have to immerse myself again, and so it’s a slow process to get started writing. It goes a lot faster if you can just stick to it.”
This is a problem unique to books that are adapted before the author is finished writing about the characters or the world; Jane Austen isn’t worrying about whether Colin Firth or Matthew Macfadyen will influence her own vision of Darcy. Such influence is to some extent unavoidable, and it must be frustrating when authors don’t really like the screen versions of their characters but know those versions are affecting them anyway.
- A show about the Culper Ring, based on Washington’s Spies? Sign me up. (Yes, that’s the same spy ring featured on White Collar earlier this year.)
- Guy Pearce, Rosamund Pike, and Bryan Brown will star in Violet Town, an adaptation of Steven Carroll’s The Art of the Engine Driver.
- A Canadian producer is developing two Jeffrey Archer novels for TV.
- DreamWorks is acquiring M.L. Stedman’s post-WWI novel The Light Between Oceans.
It looks like Small Apartments, based on the novel by Chris Millis, is getting a limited release on February 8 and then going right to DVD on February 19.
- FremantleMedia is developing a television drama about Joan of Arc, based on Kimberly Cutter’s novel The Maid.
- Milo Ventimiglia (or “Jess from Gilmore Girls,” to some of us) is producing and starring in an indie film adaptation of Marc Spitz’s semi-autobiographical novel How Soon Is Never?.
- In more Gilmore Girls alumni news, Chad Michael Murray is in talks for Left Behind. Another one.
- Zac Efron and Marcia Gay Harden have joined Parkland, based on Vincent Bugliosi’s book Reclaiming History about the Kennedy assassination.
Confession: I haven’t managed to see The Hobbit: An Unexpected Journey yet. But here are a few related pieces that fans might find worth a read.
I’m still skeptical of the whole 3-D thing, and the use of modern music when period music would be both interesting and appropriate, but I’m getting more and more excited about this movie. And check out these gorgeous character posters, too.
Here’s the new red band trailer for John Dies at the End, based on David Wong’s novel. Warning: The trailer is rated R and includes adult content.
- From the official Vampire Academy movie Facebook page: The script has been written by Daniel Waters (Heathers, Batman Returns).
- Entertainment Weekly has the first photo of Harrison Ford and Asa Butterfield in Ender’s Game. They have a brief interview with the director as well.
- Author Christopher Barzak announced that the film rights to his novel One for Sorrow have been officially sold, with Carter Smith writing and directing. The title will probably change to Jamie Marks Is Dead.
Joe Roth (Alice in Wonderland, Snow White & the Huntsman) is set to produce the movie adaptation of Daughter of Smoke & Bone, reports Deadline. This young adult fantasy by Laini Taylor was one of the most original, compelling novels I read this year, so I’ll be watching this project with interest. As with all adaptations of favorite books, I’m simultaneously very excited and very worried about this – excited about the possibility of having a movie I can love to go along with the book I love, and worried about all the reasons why this could go very very wrong. In addition to all of the usual potential pitfalls – casting, screenplay, setting and tone – there are several particular elements of the plot of Daughter of Smoke and Bone that will have to be handled very, very carefully to be translated to screen without losing their magic and the book’s cohesion. I’ll have a separate post about that soon, because discussing it will require thoroughly spoiling the book and I want to give you some warning. And hey, if you haven’t read this yet, get on it!